Translation of "hai detto se" in English

Translations:

you said if

How to use "hai detto se" in sentences:

Hai detto: "Se qualcuno e' disposto a pagare per quella merda, vendiamogliela".
You said, "If anyone wants to pay for that piece of shit, "let them have it."
Tu mi hai detto: "Se non ora, quando?"
You said "If not now, when?" - I know what I said.
Non mi hai detto se ti piace viaggiare.
You didn't say how much you liked the road.
Ti ha fatto un'avance, ma non hai detto se ha avuto successo.
You said he made a pass at you, but you failed to mention if he succeeded.
Perché dovrei rispondere quando tu non mi hai detto se accetti il mio espresso?
Why should I answer that when you didn't seriously commit to my espresso?
Ancora non mi hai detto se Sue verrebbe per l'ultimo saluto.
You ain't said yet, Raysy? - Said what? If you think Sue would show up to see you off.
Hai detto se mi voglio togliere cosa?
Do I want to take off something?
Non mi hai detto se il nuovo programma lo conduco io.
You still haven't told me if I'll present the new program.
Hai detto se hai fatto sesso con un'altra persona?
Have you said whether you had sex with another person?
ti ricordi quelle che hai detto, se dovessi farlo di nuovo?
Hello? - Do you remember what you said, if you had to do it over again?
Non mi hai detto se l'hai ucciso. Puoi mettere che fuori?
You haven't told me if you killed him.NCan you put that out?
Tu hai detto... se non hai niente da mangiare, nessuno avrà più fame.
You said... if you have nothing to eat, nobody will be hungry.
Dan, tu hai notato il bulino e hai detto "Se le pietre potessero parlare".
Dan, you spotted the burin and you said, "if stones could speak."
Mi hai detto, se avessi avuto un'emergenza, di appendere le campane fuori dalla mia finestra.
You said if I had an emergency, to hang the chimes outside my window.
Andrew, cosi', all'improvviso, come tu stessa hai detto, se ne sia uscito con questa idea dell'ultimatum?
Andrew... just out of the blue, as you said yourself, came up with this idea of an ultimatum?
Come hai detto, se le persone parlano di una rivista, vuol dire che la comprano.
Like You Said, If People Are Talking About A Magazine, They're Buying It.
E a quanto mi hai detto, se abbiamo Seth Green il network produrra' la serie.
And according to you, if we get seth green The network will make the show.
Non mi hai detto se cosi' sono carina.
You haven't mentioned how pretty i look.
E tu hai detto: "Se mai potro' fare qualcosa per te...".
And you said, "If there's anything I can ever do for you"...
Stando a quello che mi hai detto, se avesse voluto uccidervi sareste gia' morti.
From what you've told me if she wanted to kill you, you'd be dead by now.
Ti sei girata, e mi hai detto: "Se mi lasci, mi ammazzo".
She turned to me and said, "you ever leave me,
Come hai detto, se non ti fidi... e non hai intenzione di farlo, allora perché perdi tempo?
Like you said, if you don't-- if you won't, why are you wasting your time?
Perché me l'hai detto se non volevi parlarne?
If you didn't want to talk about it, how come you told me?
Ricordi quando hai detto se avevo bisogno di un'amica?
Remember when you said if I ever needed a friend?
Ti ricordi quando hai detto se Louis lo avesse saputo cosa avremmo fatto?
Do you remember when you said if Louis knew, we'd know?
A me non hai detto se parlerai con papa' o no.
And I never got an answer if you're gonna talk to dad or not.
Quando hai detto "Se sopravviveremo, ci inventeremo qualcosa", ho fatto fatica ad accettarlo, perche' non so cosa intendessi, ma... poi ho capito che in realta' non mi interessa.
When you said to me, "if we survive this, we'll figure out the rest, " that was very hard for me to hear, because I don't really know what "the rest" means, but...then I realized I don't really care.
Hai detto "se riuscissimo ad arrivarci"?
You said, "If you could get there."
No... ma come hai detto, se riesci a scoprire perché sta succedendo, forse puoi fermarli dall'uccidere qualcun altro, puoi salvare noi.
No... but like you said, if you can find out why this is happening, maybe you can stop them killing anybody else, you can save us.
Quindi... come hai detto... se Tuco viene a sapere delle mie... per così dire, attività indipendenti, farò la stessa fine di Dog.
So it's like you said, if Tuco finds out about my, you know, independent ventures it's gonna be Dog all over again.
Allora perche' non me l'hai detto se pensavi che andasse tutto bene?
So, why didn't you tell me if you thought it was all so fine?
Perche' lo hai detto se non eri coinvolto?
Why would you do that if you weren't involved?
Allora perché cazzo glielo hai detto se a nessuno frega un cazzo se sono vere o meno?
So why the fuck are you telling them if nobody fucking cares if they're real or not?
E' quando hai detto, "se avessimo avuto un maschietto", mi sono immaginata noi due con un bambino.
When you said, "If we had a boy, " I pictured us having a boy.
Beh, ieri hai detto "Se passi da New York..."
Well, yesterday you said if I was ever in New York.
Mi hai detto, se ti ricordi, che hai chiuso a chiave la porta e ti sei nascosto dietro la tenda da doccia, quando e' avvenuto lo sparo, non e' vero?
You told me, if you recall, that you locked the door and hid behind the shower curtain when the shooting happened.
Hai detto "se non ti fidi, vattene".
You said, "if you don't trust me, "
Perché non me l'hai detto se mi ami così tanto?
Why didn't you tell me if you love me so much?
Anche se, ora che l'hai detto, se proprio vuoi fare la tua parte... dovresti portare al riciclaggio anche quel SUV che beve litri di benzina.
Although, now that you mention it, if you really do want to do your part, you should probably leave the gas-guzzling S.U.V. at the dump too.
Perche' l'hai detto, se non volevi che sentissi?
Why did you say that if you didn't want me to hear it?
Perché non dici a Lauren quello che mi hai detto se è la verità?
Why don't you tell Lauren what you just told me if that's the truth.
Non mi hai detto se poi hai tirato l'uovo addosso a quei ragazzini.
Hey, you never told me if you hit those kids with that egg.
2.0520160198212s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?